About me

Since 2000 Fully qualified conference interpreter and translator

Since 2002 President of the Public Relations’ Committee of the Association of Interpreters and Translators
DÜV, responsible for advertising and customer retention measures as well as for the external representation of our profession

Since 2003 Co-President of the E-Team of DÜV, responsible for the organization of internal events offered to the members of our professional association

2003-2008 Vice-President of DÜV and Member of the Executive Board, responsible for ensuring the profession’s interests, quality assurance, and the promotion of young talents

1998 - 2000 Studies at the former Zurich School for Translation and Interpreting DOZ, now called the
Zurich University of Applied Sciences ZHAW with the following language combination:

German <-> English
French -> German

2000 Diploma as fully qualified conference interpreter FH

1994 - 1998 Studies at the university mentioned above with the same language combination

1998 Diploma as fully qualified translator FH

1996 Studies at
Murdoch University, Perth, Western Australia, main subject Aboriginal Studies and English Literature, secondary subject Indonesian language

1989 - 1994 Stays and travels abroad, particularly in Australia, Asia and Africa

1989 High-school diploma at the high-school of Bern-Kirchenfeld, Language Department (German, English, French, Latin)

More about me:

2008 CV Danielle Friedli